<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Schubertíades - Clássicos dos Clássicos</title>
	<atom:link href="https://classicosdosclassicos.mus.br/category/schubertiades-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://classicosdosclassicos.mus.br/category/schubertiades-2/</link>
	<description>Por Carlos Siffert</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jan 2026 01:07:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Schubertiades &#8211; Parte 1</title>
		<link>https://classicosdosclassicos.mus.br/schubertiades-parte-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Clássicos dos Clássicos]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2021 13:49:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schubert]]></category>
		<category><![CDATA[Schubertiades]]></category>
		<category><![CDATA[Schubertíades]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://classicosdosclassicos.mus.br/?p=6207</guid>

					<description><![CDATA[<p>AN DIE MUSIK (À Música) “Oh, arte amada, Em quantas horas sombrias e tristes Tu despertaste em meu coração a chama do amor E me transportaste a um mundo melhor. Abriste os céus para mim. Oh, arte abençoada, eu te agradeço por isto! Oh, arte abençoada, eu te agradeço!” Um hino à música, An die [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://classicosdosclassicos.mus.br/schubertiades-parte-1/">Schubertiades &#8211; Parte 1</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://classicosdosclassicos.mus.br">Clássicos dos Clássicos</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<ol>
<li><b> </b><b><i>AN DIE MUSIK</i></b> <span style="font-weight: 400;">(À Música)</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">“Oh, arte amada,</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Em quantas horas sombrias e tristes</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Tu despertaste em meu coração a chama do amor</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">E me transportaste a um mundo melhor.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Abriste os céus para mim.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Oh, arte abençoada, eu te agradeço por isto!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Oh, arte abençoada, eu te agradeço!”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Um hino à música, </span><i><span style="font-weight: 400;">An die Musik</span></i><span style="font-weight: 400;"> é uma das canções mais conhecidas de Schubert. Sua simplicidade harmônica, o amplo arco de sua melodia e o apoio à linha vocal que vem do baixo do piano fazem dela uma das grandes canções do compositor.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Schubert – </span><i><span style="font-weight: 400;">An die Musik</span></i><span style="font-weight: 400;"> | Julian Prégardien (tenor)</span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Schubert – An die Musik | Julian Prégardien (tenor)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/YP8t6O0ijeQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<ol start="2">
<li><b> </b><b><i>AUF DEM WASSER ZU SINGEN</i></b> <span style="font-weight: 400;">(Para cantar sobre a água)</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Há poemas (e poetas, como Goethe) que inspiram muitas canções; outros muito menos (Schiller). O que geralmente inspira um compositor é um poema com uma imagem </span><i><span style="font-weight: 400;">visual </span></i><span style="font-weight: 400;">clara. Tal é certamente o caso deste poema: um barquinho em um lago, ondinhas que roçam no barco, um clima de férias. Pronto: uma obra-prima.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“<a href="https://www.youtube.com/watch?v=KN8FRXUBgJ0">Schubert</a> adota um ritmo dactílico forte, estrofes que se prestam a uma estrutura simétrica, clima de férias, de lazer e, finalmente, a imagem das ondas que batem suavemente contra o barco.” (John Reed, biógrafo de Schubert)</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Schubert –</span> <i><span style="font-weight: 400;">Auf dem Wasser zu Singen</span></i><span style="font-weight: 400;"> | </span><span style="font-weight: 400;">Cristoph &amp; Julian Prégardien (tenores)</span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Schubert – Auf dem Wasser zu Singen | Cristoph &amp; Julian Prégardien (tenores)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/6i37-UCtjLk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Interlúdio</b></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Schubert – Momento Musical nº 4</span></i><span style="font-weight: 400;"> | Paul Lewis (piano)</span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Paul Lewis - Franz Schubert/ Moments musicaux no. 4 D780" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/KlxIqsCEMLE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="3">
<li><b> </b><b><i>DIE FORELLE</i></b> <span style="font-weight: 400;">(A Truta)</span></li>
</ol>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Die Forelle</span></i><span style="font-weight: 400;"> é uma das canções mais conhecidas e mais queridas de Schubert. Seu tema voltará no quinteto </span><i><span style="font-weight: 400;">A Truta, </span></i><span style="font-weight: 400;">sob a forma de um tema com variações.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">O personagem do poema é um observador. Ele se deleita vendo os peixes nadando no rio. Surge, então, um pescador. O observador se revolta ao ver que ele, cansado de esperar, turva a água para pegar a truta.</span></p>
<p>&#8211; Schubert – Die Forelle | Aksel Rykkvin (barítono) e Piers Lane (piano)</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Die Forelle | Aksel Rykkvin (15y baritone) &amp; Piers Lane | English CC" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/TphscdLJ504?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol start="4">
<li><b> </b><b><i>DES BACHES WIEGENLIED</i></b> <span style="font-weight: 400;">(Canção de ninar do riacho) </span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Do ciclo </span><i><span style="font-weight: 400;">A Bela Moleira</span></i><span style="font-weight: 400;">, a canção </span><i><span style="font-weight: 400;">Des Baches Wiegenlied</span></i><span style="font-weight: 400;"> é um um epílogo. Schubert compõe uma de suas mais belas </span><i><span style="font-weight: 400;">berceuses</span></i><span style="font-weight: 400;"> (canções de ninar), uma </span><i><span style="font-weight: 400;">berceuse</span></i><span style="font-weight: 400;"> fúnebre: o moleiro, infeliz por ter sido recusado pela jovem moleira, afoga-se no riacho.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Susan Youens, especialista em </span><i><span style="font-weight: 400;">Lieder</span></i><span style="font-weight: 400;">, afirma: </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“</span><i><span style="font-weight: 400;">Des Baches Wiegenlied</span></i><span style="font-weight: 400;"> é um poema de morte e ressurreição, em que o moleiro está, em certo sentido, nascendo para uma nova vida, depois de seus sofrimentos na Terra. Schubert faz algo realmente maravilhoso, porque se pode ouvir, durante a maior parte da canção, um dobre a finados, um sino que toca no acompanhamento do piano. No fim, o riacho promete ao moleiro que vai tratá-lo com carinho até o fim dos tempos. Schubert registra a solenidade deste voto, com as harmonias mais cheias e mais ricas de todo o ciclo”.</span></p>
<p>Schubert – <em>Des Baches Wiegenlied</em> | Julian Prégardien (tenor)</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Des Baches Wiegenlied / Gute Ruh&#039; (Die Schöne Müllerin) - Julian Prégardien &amp; Els Biesemans (live)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/83GqW_X9gaY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Interlúdio</b></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Mozart – Sonata K. 330: Andante cantábile</span></i><span style="font-weight: 400;"> | Vladimir Horowitz (piano)</span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Vladimir Horowitz plays Mozart Piano Sonata K.330 in C Major 2nd Movement" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/3J258DXPU6I?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<ol start="5">
<li><b> </b><b><i>STÄNDCHEN</i></b><b> (SERENATA), D. 957, Nº 4</b></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">“Minha canção é um suave apelo,</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Dentro da noite, no bosque silencioso.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Venha a mim meu amor e me faça feliz!”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Esta é a serenata mais conhecida da música &#8211; e com razão. Em meio</span> <span style="font-weight: 400;">a tantas belezas, merece destaque o final da canção.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">A paixão do amante se inflama e sua voz se eleva, para depois diminuir e acabar em um murmúrio de desejo.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Schubert – </span><i><span style="font-weight: 400;">Ständchen</span></i><span style="font-weight: 400;"> D. 957, nº 4 | Julian Prégardien (tenor)</span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Schubert – Ständchen D. 957, nº 4 | Julian Prégardien (tenor)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/KN8FRXUBgJ0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://classicosdosclassicos.mus.br/schubertiades-parte-1/">Schubertiades &#8211; Parte 1</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://classicosdosclassicos.mus.br">Clássicos dos Clássicos</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
